-Я лучше. -Чем кто? -Чем все. (с) Я живу в мире аквариумных рыбок. (с)
вот объясните мне, зачем авторы, пишущие на русском, дают фикам название на английском языке? при этом фраза на английском вовсе не является какой-то знаменитой цитатой
зачем?!! в чем смысл?!! 
н е д о у м е в а ю


н е д о у м е в а ю
может быть. но это помогает мне существовать в социуме.)) потому что обычно моя точка зрения ни разу не совпадает с другими или, если мне вообще все равно, то я ради дискуссии могу принять противоположную сторону.
не никогда, а обычно) в последнее время так регулярно хочется кому-нибудь да вмазать)) все почему-то считают, что их мнение кого-то интересует. а я-то знаю, что это не так, поэтому и стараюсь молчать.
ну а вообще это ж естественно, разве нет? все разные, думают по-разному... просто кто-то считает, что всем нужно втирать свою точку зрения, а кто-то понимает, что каждому свое))
bitter zephyr, но чаще всего хоть с кем-то твое мнение совпадает. нет столько разных оригинальных людей
о, как мне понятны мотивы твоего молчания)))))
с кем-то, разумеется, совпадает)) иначе уже давно нужно было бы выйти в окно)))
за себя скажу, иногда английские слова имеют двоякий смысл при переводе на русский. специально брала англицкое название.